三围小说网提供归来记(福尔摩斯探案集)最新章节全文免费阅读 |
![]() |
|
三围小说网 > 侦探小说 > 归来记(福尔摩斯探案集) 作者:阿瑟·柯南·道尔 | 书号:20977 时间:2017/2/5 字数:15610 |
上一章 黑彼得 下一章 ( → ) | |
我从来没有看见过我的朋友福尔摩斯象在一八九五年那样精神振奋,体身健壮。他与![]() ![]() 在一八九五年这难忘的一年中,有一系列奇怪的、矛盾百出的案件占去了他的全部精力,其中有按照神圣教皇的特别指示进行的、对红衣主教托斯卡突然死亡的绝妙侦查,还有劣迹昭彰的养金丝雀的威尔逊的被捕,这为伦敦东区除掉一个祸 ![]() 七月份的第一周,我的朋友常常不在我们的住处,并且出去的时间较长,所以我知道他有个案件要办理。在此期间有几个 ![]() ![]() 我喊道:“天啊!福尔摩斯,你没有带着这个东西在伦敦到处走吧?” “我跑到一家 ![]() “ ![]() “现在我胃口好极了。亲爱的华生,早饭前锻炼体身的意义是不容置疑的。可是你猜不出我进行了什么运动,我敢打赌你猜不出来。” “我并不想猜。” 他一面倒咖啡一面低声地笑着。 “要是你刚才到阿拉尔代斯 ![]() “绝对不想试。你为什么要做这种事呢?” “因为这可能和屋得曼李庄园的神秘案件多少有关。啊,霍普金,我昨天晚上收到你的电报,我一直盼望见到你。请来一起吃早饭吧。” 我们的客人是位非常机智的人,大约三十岁,穿着素雅的花呢衣服,但是还带有惯于穿官方制服的那种笔 ![]() ![]() “先生,谢谢您。我来之前已经吃过早饭,我在市内过的夜。我昨天来汇报。” “你汇报什么呢?” “失败,先生,彻底的失败。” “一点没有进展吗?” “没有。” “哎呀,我倒要来侦查一下这个案件。” “福尔摩斯先生,我巴不得您这样做。这是我所遇到的第一个重大案件,可是我却毫无办法。看在上帝的面上,请您去帮助一下吧。” “好,好,我刚好仔细读过目前所有的材料,包括那份侦查报告。顺便问一下,你怎样看待那个在犯罪现场发现的烟丝袋?那上面有没有线索呢?” 霍普金好象吃了一惊。 “先生,那是那个人自己的烟丝袋。袋子的里面有他姓名的第一个字母。是用海豹皮做的,因为他是一个捕海豹的老手。” “可是他没有烟斗吧?” “没有,先生,我们没有找到烟斗。他确实很少抽烟,他或许会为他的朋友准备一点烟。” “有这种可能 ![]() 斯坦莱·霍普金从口袋中拿出一张纸条。 “我这里有份年谱说明彼得·加里船长一生做了什么事。他生于一八四五年,现年五十岁。他善于捕海豹和鲸鱼。一八八三年他当了丹迪港的捕海豹船'海上独角兽'号的船①长。他连续出航了数次,全很有成绩。在第二年,一八八四年,他退休了。他旅行了几年,最后他在苏 ![]() ①苏格兰东部的一个海港。——译者注 “这个人有一些很特殊的地方。在日常生活中他过的是严格的清教徒式的生活,他是一个沉默、阴郁的人。他家中有 ![]() ![]() ![]() “有一次教区牧师到他家中指责他行为不良,他大骂这位老牧师,因而被传讯。简而言之,福尔摩斯先生,你要想找一个比彼得·加里更蛮横的人是不容易的,我听说他当船长的时候性格也是这样的。海员们都叫他黑彼得。给他起这个名字,不仅因为他的面孔以及大胡子是黑色的,而且因为他周围的人都怕他的坏脾气。不用说,每个邻居都憎恶他,避开他,他悲惨地死了以后,我没有听到过有谁说过一句表示惋惜的话。 “福尔摩斯先生,您一定在那份调查报告中读到过,这个人有一间小木屋;或许您的这位朋友还没有听说过这点。他在他家的外面造了一间木头小屋,他总叫它'小船舱',离开他家有几百码远,他每天晚上在这儿睡觉。这是一个单间小房,长十六英尺宽十英尺。钥匙放在自己的口袋里,被褥自己收拾自己洗,从来不准许任何人迈进他的门槛。屋子每面都有小窗户,上面挂着窗帘,窗户从来不打开。有一个窗户对着大路,每当夜晚小屋里点上灯的时候,人们常望着这间小房,并且猜想他在做什么。福尔摩斯先生,调查所能得到的,不过是这间小房的窗户所提供的几点情况。 “您还会记得,在出事前两天,清晨一点钟的时候,有个叫斯雷特的石匠,从弗里斯特住宅区走来,路过这个小房,他停下来看了一下,窗户内的灯光照在外面的几棵树上。石匠发誓说: '从窗帘上清楚地看见有一个人的头左右摆动,并且这个影子一定不是彼得·加里的,因为他很熟悉彼得。这是一个长 ![]() “星期二彼得·加里又大闹起来,喝得醉醺醺的,凶暴得象一头吃人的野兽,他在他家的周围徘徊,他的 ![]() “福尔摩斯先生,您知道我的神经是相当坚强的,但是我跟您说,当我把头探进这个小屋的时候,我也吓了一跳。成群的苍蝇、绿豆蝇嗡嗡叫个不停,地上和墙上看上去简直象个屠宰场。他叫这间房屋小船舱,那确是象一间小船舱,因为在这里你会感到自己象是在船上。屋子的一头儿有一个 ![]() ![]() ![]() “先生,我知道您的方法,也用了这些方法。我仔细地检查过屋外的地面以及屋内的地板以后,才允许移动东西。没有足迹。” “你的意思是没有看见足迹?” “先生,肯定根本没有足迹。” “我的好霍普金,我侦破过许多案件,可是我从来没有看见过飞行的动物作案。只要罪犯生有两条腿,就一定有踩下的痕迹、蹭过的痕迹以及不明显的移动痕迹,一个运用科学方法的侦探全可以看得出来。使人难以相信的是一个溅 ![]() 这位年轻的警长听到我朋友的这番讽刺的话以后有些发窘。 “福尔摩斯先生,我那时没有请您去是太傻了,可是这无法挽回了。屋子里还有一些物品值得特别注意。一件是那把谋杀用的鱼叉。当时凶手是从墙上的工具架上抓到的。还有两把仍然在那儿,有一个位置是空的。这把鱼叉的木柄上刻有'SS,海上独角兽号,丹迪。'可以断定凶杀是在愤怒之下发生的,杀人犯是顺手抓到了这个武器。凶杀是在早晨两点钟发生的,而且彼得·加里是穿好衣服的,这说明他和杀人犯有约会,桌子上还有一瓶罗姆酒和两个用过的杯子也可以证明这一点。” 福尔摩斯说:“我想这两个推论都是合情理的。屋子里除去罗姆酒外还有别的酒吗?” “有的,在贮物箱上有个小酒柜,摆着白兰地和威士忌。可是这对于我们说来并不重要,因为细颈其中盛 ![]() 福尔摩斯说:“尽管这样,柜子中的酒还是有意义的。不过先请你讲讲你认为和案件有关的其他物品的情况。” “桌子上有那个烟丝袋。” “桌子上的哪一部分?” “在桌子的中间。烟丝袋是用海豹皮,未加工的带 ![]() “很好!还有什么吗?” 斯坦莱·霍普金从他的口袋里拿出一本有黄褐色外皮的笔记本,外表很 ![]() ![]() “阿 ![]() 福尔摩斯问道:“这些说明什么问题吗?” “这些象是 ![]() 福尔摩斯说:“你看'C.P.R.'是不是加拿大太平洋铁路?” 斯坦莱·霍普金一面用拳头敲着腿大,一面低声责骂自己。 霍普金接着喊道:“我太笨了!你说的当然是对的。那么只有'J.H.N.'这几个字首是我们要解决的了。我检查过这些证券 ![]() ![]() 歇洛克·福尔摩斯的面部表情说明案件的这一新发展完全出乎他的意料。 他说:“我完全同意你的两个论点。我承认这本在最初调查中没有提到的笔记改变了我原来的看法。我对于这一案件的推论没有考虑到这本笔记的内容。你有没有设法调查笔记本中提到的证券?” “正在 ![]() 福尔摩斯用放大镜检查笔记本的外皮。 他说:“这儿有点 ![]() “是的,先生,那是血迹。我告诉过您我是从地上捡起来的。” “血点是在本子的上面呢?还是下面?” “是在挨着地板的那一面。” “这当然证明笔记本是在谋杀以后掉的。” “福尔摩斯先生,正是这样,我理解这一点。我猜想是杀人犯在匆忙逃跑时掉的,就掉在门的旁边。” “我想这些证券里没有一份是死者的财产,对吗?” “没有,先生。” “你有没有依据可以认为这是抢劫杀人案呢?” “没有,先生。象是没有动过什么东西。” “啊,这是件很有意思的案子,那儿有一把刀,是吗?” “有一把带鞘的刀,刀还在刀鞘里,摆在死者的脚旁。加里太太证明那是她丈夫的东西。” 福尔摩斯沉思了一会儿。 他终于开口说:“我想我必须亲自去检查一下。” 斯坦莱·霍普金高兴地喊出声来。 “谢谢您,先生。这的确会减轻我心中的负担。” 福尔摩斯对着这位警长摆摆手。 他说:“一周以前这本来是件容易的工作。现在去,可能还不会完全无补于事。华生,如果你能腾出时间,我很高兴你同我一起去。霍普金,请你叫一辆四轮马车,我们过一刻钟就出发到弗里斯特住宅区。” 在路旁的一个小驿站我们下了马车,匆忙穿过一片广阔森林的遗址。这片森林有几英里长,是阻挡了萨克逊侵略者有六十年之久的大森林——不可入侵的"森林地带",英国的堡垒——的一部分。森林的大部分已经砍伐,因为这里是英国第一个钢铁厂的厂址,伐树去炼铁。现在钢铁厂已经移到北部的矿产丰富的地区,只有这些荒凉的小树林和坑洼不平的地面还能表明这里有过钢铁厂。在一座小山绿色斜坡上的空旷处,有一所长而低的石头房屋,从那里延伸出一条小道弯弯曲曲地穿过田野。靠近大路有一间小屋,三面被矮树丛围着,屋门和一扇窗户对着我们。这就是谋杀的现场。 斯坦莱·霍普金领着我们走进这所房子,把我们介绍给一位面容憔悴、灰色头发的妇女——被害人的孀妇。她的面孔削瘦,皱纹很深,眼圈发红,眼睛的深处仍然潜藏着恐惧的目光,这说明她长年经受苦难和 ![]() ![]() ![]() 这小房是间最简单的住房,四周是木板墙,房顶也是木头的,靠门有个窗户,另一个窗户在尽头的地方。斯坦莱·霍普金从口袋里拿出钥匙,弯身对准锁孔,忽然他停顿了一下,脸上显出又惊异又全神贯注的样子。 他说:“有人撬过锁。” 这个事实是不容怀疑的。木活部分有刀痕,上面的油漆被刮得发白了,好象刚刚撬过门。福尔摩斯一直在检查窗户。 “有人还想要从窗子进去。不管他是谁,反正他失败了,没有进到里面。这个人一定是个很笨的强盗。” 这位警长说:“这是件很不寻常的事情。我可以发誓,昨天晚上这里没有这些痕迹。” 我提醒说:“或许村子里有些好奇的人来过。” “多半不可能,他们没有人敢走到这儿,更不必说闯进小屋。福尔摩斯先生,您怎样看这件事?” “我认为我们很幸运。” “您的意思是说这个人还会来?” “很有可能。他那次来的时候是没有料到门关着。所以,他要用小折刀 ![]() “带着更适用的工具第二天夜里再来。” “我也这样说。我们要是不在这儿等着他,那就是我们的错误。让我看看小屋的里面的情形。” 谋杀的痕迹已经清理掉了,可是屋内的家具仍然象在那天夜里那样摆着。福尔摩斯非常专心地一件一件地检查了两个小时,但是他的面容表明检查不出什么结果来。在他耐心检查的时候,有一次他停了一会儿。 “霍普金,你从这个架子上拿走了什么东西没有?” “我什么也没动。” “一定有东西被拿走了。架子的这个角落里比别处尘土少。可能是平放着的一本书,也可能是一个小箱子。好,没有事可做了。华生,我们在美丽的小树林里走走吧,享受几小时的鸟语花香。霍普金,我们今天晚上在这儿见面,看看能否和这位昨夜来过的绅士短兵相接。” 我们布置好小小的埋伏的时候,已经过了十一点。霍普金主张把小屋的门打开,福尔摩斯认为这会引起这位陌生人的怀疑。锁是个很简单的锁,只要一块结实的小铁皮就能 ![]() 守候的时间又长又乏味,但是有一种历险的感觉,好象猎人在水池旁等候捕捉来饮水的动物一样。在黑暗中偷偷摸摸地来到我们这儿的是什么样的野兽呢?那是一只伤人的猛虎,只有和它尖锐的牙齿以及锋利的爪子进行艰苦的搏斗以后才能捕到呢,还是一只躲躲闪闪的豺狼,仅对于怯懦的人和没有防备的人才是可怕的? 我们蹲伏在矮树丛里,一声不响地等候着一切可能发生的事。起初有回村很晚的人的脚步声和村中传来的讲话声,引起我们的警觉,但是这些不相干的声音,——相继消失,我们的四周一片寂静,只是偶尔传来远方教堂的钟声报告给我们夜晚的进程,还有细雨落在我们头顶树叶上的簌簌声。 钟声已经敲过两点半,这是黎明前最暗的时刻,突然从大门那里传来一声低沉而尖锐的滴答声,我们全都吃了一惊。有人进来走在小道上。然后又有较长时间的寂静,我正猜想那个声音是场虚惊,这时从小屋的另一边传来悄悄的脚步声,过一会儿有了金属物品的擦摩声和碰撞声。这个人正在用力开锁。这次他的技术好些或是工具好些,因为忽然听到啪嗒一声和门枢的嘎吱声。然后一支火柴划亮了,紧接着蜡烛的稳定灯光照亮小屋的内部。透过薄纱窗帘,我们的眼睛盯视着屋内的情景。 这位夜间来客是个体身瘦弱的年轻人,下巴的黑胡须使得他象死人一样苍白的面孔更加苍白。他象个刚过二十岁的人。我从来没有见过有人象他这样又惊又怕,他的牙齿显然在打冷战,他的四肢全在颤抖。他的衣着象个绅士,穿着诺福克式的上衣和灯笼 ![]() ![]() 斯坦莱·霍普金说:“我的好人,你是谁?来这儿干什么?” 这个人振作一下精神,尽力保持冷静,然后看着我们。 他说:“我想你们是侦探吧?你们以为我和加里船长的死有关。我向你们保证,我是无辜的。” 霍普金说:“我们会 ![]() “约翰·霍普莱·乃尔 ![]() 我看见福尔摩斯和霍普金迅速 ![]() “你在这儿干什么?” “我有机密的事情,能够信托你们吗?” “不,不必。” “那么我为什么要告诉你们呢?” “如果你不回答,在审问你的时候可能对你不利。” 这个年轻人有些发窘。 他说:“好吧!我告诉你们。没有隐瞒的必要。可是我很不愿意让旧的流言蜚语又重新传开。你听说过道生和乃尔 ![]() 从霍普金的面孔我看出他从未听说过,但是福尔摩斯却显得很感兴趣。 他说:“你是说西部行银家们吗?他们亏损了一百万镑,康沃尔郡的一半的家庭全破了产,乃尔 ![]() “是的,乃尔 ![]() 我们终于得到了一点肯定的东西,可是一个避债潜逃的行银家和一个被自己的鱼叉钉在墙上的彼得·加里船长之间,有很大的距离。我们全都专心地听这个年轻人讲话。 “事情主要涉及到我父亲。道生已经退休了。那时我刚刚十岁,不过我已经能够感受到这件事带来的 ![]() “当然喽,我对这个人做了一些调查。我查明他掌管过一艘捕鲸船,这只船就在我父亲渡海去挪威的时候,正好从北冰洋返航。那年秋季风暴很多,南方的大风不断吹来。我父亲的游艇很可能被吹到北方,遇到加里船长的船。如果这是事实的话,我父亲会怎样了呢?不管怎样,要是我可以从彼得·加里的谈话中 ![]() “我来苏 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 霍普金问:“这是全部事实吗?” “是的,这是全部事实。"他说的时候,眼光躲闪开了。 “你没有别的事情要说吗?” 他迟疑了一下。 “没有。” “昨天晚上以前,你没有来过吗?” “没有。” 霍普金举着那本作为证物的笔记本,本子的外皮有血迹,第一页有这个人名字的字首,喊道:“那么你怎样解释这个呢?” 这位可怜的人十分沮丧。他用双手遮住脸,全身颤抖。 他痛苦地说:“你是从哪儿 ![]() 霍普金严厉地说:“够了。你还有什么要说的,到法庭上说去吧。你现在和我一同去察警局。福尔摩斯先生,我非常感谢你和你的朋友,到这儿来帮助我。事实说明,你来是不必要的,没有你我也会使案件取得圆 ![]() ![]() 第二天早晨我们乘马车回伦敦的时候,福尔摩斯问:“华生,你觉得这事怎么样?” “我看你是不满意的。” “喔,亲爱的华生,我是很满意的。可是斯坦莱·霍普金的方法我不能赞同。我对霍普金感到失望。我本来希望他会处理得好一些。一个侦探总是应该探索是否有第二种可能 ![]() ![]() “那么什么是此案的第二种可能 ![]() “就是我自己一直在调查的线索。可能得不出结果。我很难说。但是至少我要把它进行到底。” 在贝克街有几封信正在等待着福尔摩斯。他抓起一封拆开,马上发出一阵轻轻的胜利笑声。 “华生,好极了!第二种可能 ![]() ![]() ![]() 那位警长准确地在规定的时刻来到了,我们一起坐下吃赫德森太太准备的丰盛早餐。这位年轻的警长由于办案成功而兴高采烈。 福尔摩斯问:“你真地认为你的解决办法是对的吗?” “我想不会有更完 ![]() “在我看来,案子没有得到最后的解决。” “福尔摩斯先生,您的意见出我意料。还有什么可以进一步查询的呢?” “你的解释能够说清事情的各个方面吗?” “毫无疑问。我查明这个乃尔 ![]() ![]() ![]() 福尔摩斯笑了,并且摇了摇头。 “我看只有一个漏 ![]() 这位警长的面孔在福尔摩斯讲话的时候拉得愈来愈长。他的希望和雄心全粉碎了。但是不经过斗争他不会放其他的阵地。 “福尔摩斯先生,您不能否认那天晚上乃尔 ![]() 福尔摩斯安详地说:“我想他就在楼梯那儿。华生,我看你最好把那把 ![]() 刚一听到外面有 ![]() 福尔摩斯说:“让他们一个一个地进来。” 第一个进来的是一个个子矮小、样子引人发笑的人,面颊红红的,长着斑白、蓬松的连鬓胡子。 福尔摩斯从口袋中拿出一封信,问:“名字是什么?” “詹姆士·兰开斯特。” “对不起,兰开斯特,铺位已经 ![]() 第二个人是个细长、干瘦的人,头发平直,两颊内陷。他的名字是休·帕廷斯。他也没有被雇用,同样得到半个金镑,并让他等候。 第三个申请人的外表是很奇怪的。一副哈叭狗似的凶恶面孔镶在一团蓬 ![]() 福尔摩斯说:“你的名字?” “帕特里克·凯恩兹。” “叉鱼手?” “是的,先生。出过二十六次海。” “我想是在丹迪港?” “是的,先生。” “挣多少钱?” “每月八镑。” “你能马上同探险队出海吗?” “只要我把用的东西准备好。” “你有证明吗?” “有,先生。"他从口袋中拿出一卷已经 ![]() ![]() 他说:“你正是我要找的人。合同在靠墙的桌子上。你签个字,事情就算定了。” 福尔摩斯靠住他的肩膀,并把两只手伸过他的脖子。 他说:“这就行了。” 我听到金属相撞声和一声吼叫,象被 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 歇洛克·福尔摩斯说:“霍普金,我很抱歉,炒鸡蛋怕是已经凉了。不过当你想到案子已经胜利地结束了的时候,你继续吃早餐就会吃得更香。” 斯坦莱·霍普金惊讶得说不出话来。 他红着脸,还未想好就说:“福尔摩斯先生,我不知道说什么。好象从一开头我就愚 ![]() 福尔摩斯高兴地说:“好。经一事长一智。这次你的教训是破案的方法不能死守一种。你的注意力全部贯注在年轻的乃尔 ![]() 这个海员嘶哑的声音打断了我们的谈话。 他说:“先生,您听,这样对待我,我并不抱怨,但是我希望你们说话要确切。你们说我谋杀了彼得·加里,我说我杀了彼得·加里,这个区别很大。也许你们不相信我说的话。也许你们想我在给你们编故事。” 福尔摩斯说:“不是这样的。让我们听听你要说什么。” “很快就会说完,而且每句话全是真的,我敢向上帝发誓。我很了解黑彼得,当他 ![]() ![]() 福尔摩斯问:“你怎么到这儿来的?” “我对你从头说起。让我坐坐,这样讲话方便些。事情发生在一八八三年——那年的八月。彼得·加里是'海上独角兽'号的船长,我是后备叉鱼手。我们正离开北冰洋的大块碎冰往回行驶,是顶风航行。我们从海上救起一只被吹到北方来的小船,因为刮了一星期的猛烈的南风。船上只有一个人,是一个新水手。我们船上的水手们以为大船已经沉没在海底,这个人乘这只小船去挪威海岸。我猜船上其他海员全死了。一句话,我们把这个人救到我们船上,他和我们的头儿在舱里谈了很长时间。随着这个人打捞上来的行李只有一只铁箱子。这个人的名字从来没有人提到过,至少我是不知道,而且第二天夜晚他就不见了,好象他没有来过船上一样。传出话来说,这个人不是自己跳海便是当时的坏天气把他卷到海里去了。只有一个人知道他出了什么事,就是我,因为我亲眼看见,在深夜第二班的时候,船长把他的两只脚捆①住,扔到船栏杆外边。又走了两天我们便看见瑟特兰灯塔了。"这件事我对谁也没说,等着瞧会有什么结果。我们到了苏格兰的时候,事情已经 ![]() ①水手在船上值班,分三班,第二班是从十二点到凌晨四点。—译者注 “有一个水手在伦敦遇见了他,我通过这个水手知道他住在哪儿,我马上来找他要钱。头一个晚上他很通情理,准备给我一笔钱,让我一生不再出海。我们说好,过两个晚上就把事情办完。我再去的时候,见他已半醉,并且脾气很坏。我们坐下来喝酒,聊着过去的事。他喝得越多,我越觉得他的脸色不对。我一眼看见挂在墙上的鱼叉,我想在我完蛋以前也许用得着它。后来,他对我发起火来,又啐又骂,眼睛 ![]() ![]() “现在我告诉你一件最怪的事。我刚走出屋,就听到有个人走来,我立刻躲在矮树丛里。有一个人鬼鬼祟祟地走来,走进屋子,喊了一声,好似见了鬼一样,撒腿就拚命跑,一会儿就没影了。他是谁,要干什么,我没法说。我呢,就走了十英里,在顿布芝威尔兹上火车,到了伦敦。 “我一检查这只箱子,发现里面没有钱,只有一些证券,可是我不敢卖。我没有把黑彼得抓在手心,现在困在伦敦,一个先令也没有。我有的只是我的手艺。我看到雇叉鱼人的广告,给钱很多,所以我去了海运公司,他们把我派到这儿来。这是全部事实,我再说一遍,我杀了黑彼得,法律应当感谢我,因为我给他们省了一条麻绳钱。” 福尔摩斯站起身来点上烟斗说:“说得很清楚。霍普金,我看你应该赶快把这个犯人送到安全的地方。这个房间是不适合作监房的,而且帕特里克·凯恩兹先生体身魁梧,在屋内要占很大的地方。” 霍普金说:“福尔摩斯先生,我不知道怎样感谢您才好。甚至到现在我仍然不明白您是怎样使犯人自投罗网的。” “不过是因为从一开始我就幸运地抓住准确的线索。要是我知道了有那本笔记本,我的思想便有可能被引到别处,象你原来的想法一样。可是我所听到的全集中于一点:惊人的力气、使用鱼叉的技巧、罗姆酒、装着 ![]() ![]() “您怎样找到他的呢?” “亲爱的先生,这个问题就很简单了。如果是个海员,一定是'海上独角兽'号上的海员。就我所知,彼得·加里没有登过别的船。我往丹迪打了电报,三天以后我 ![]() 霍普金喊道:“妙极了!妙极了!” 福尔摩斯说:“你要尽快地释放乃尔 ![]() ![]() |
上一章 归来记(福尔摩斯探案集) 下一章 ( → ) |
归来记(福尔摩斯探案集)无弹窗是阿瑟·柯南·道尔的经典之作,三围小说网提供归来记(福尔摩斯探案集)最新章节全文免费阅读。三围小说网是归来记(福尔摩斯探案集)无弹窗阅读就选之站,归来记(福尔摩斯探案集)无弹窗精心整理出精选。 |